长乐佳
佚名〔魏晋〕
红罗复斗帐,四角垂珠珰。
玉枕龙须席,郎眠何处床。
译文及注释
译文
红色罗帐覆盖着斗形床帐,四角垂挂着珍珠串成的饰品。
玉枕边铺着龙须草席,情郎你今夜睡在哪张床?
注释
斗帐:小帐。形如覆斗,故称。
珠珰:泛指缀珠的饰物。
简析
此诗极写寝具之华美,女子夸耀之意暗藏于铺陈中。末句 “郎眠何处床” 突然发问,以戏谑口吻调侃情郎行踪,将炫耀寝居精致与试探情人去向的微妙心理合而为一。诗中于富丽场景见女子活泼狡黠,以乐景写戏谑,短短四句便勾勒出闺中女子娇嗔灵动的情态,妙趣横生。
古诗·悲与亲友别
佚名〔魏晋〕
悲与亲友别,气结不能言。
赠子以自爱,道远会见难。
人生无几时,颠沛在其间。
念子弃我去,新心有所欢。
结志青云上,何时复来还。
桓帝初城上乌童谣
佚名〔魏晋〕
城上乌,尾毕逋。
公为吏,子为徒。
一徒死,百乘车。
车班班,入河间。
河间姹女工数钱,以钱为室金为堂,石上慊慊舂黄粱。
梁下有悬鼓,我欲击之丞卿怒。